Gotcha = I have got you...and has two meanings:
1. I have (finally) understood you.
2. I have (finally) caught you.
15 grudnia 2010
0
6
1
All of the above is correct.
Unless one is playing a game or is competing, it is most often said to mean "I understand".
15 grudnia 2010
0
1
1
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
15 grudnia 2010
0
1
0
If you say "I've got you" really quickly sounds like GOTCHA and it means (ALWAYS depending on the context) "I caught you" if you made a joke to someone or "I understand you" if you got the idea of what someone is explaining to you.
*_*
16 grudnia 2010
0
0
0
when you've successfully played a trick on someone
16 grudnia 2010
0
0
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!