Znajdź nauczycieli angielski
Thanh
What are the differences between wakata wakatteru wakarimashita
sorry if i spelled them wrong.
i'm guessing they're different verb tenses? though i'm not sure. can someone explain to me?
16 gru 2010 21:52
Odpowiedzi · 7
5
Fast I'm japanese. but my English is poor.
”wakatta" means "follow you","just now I understand","OK" case by case.
"wakatteru" means "I have already understood(known)", "Of course".
"wakarimashita" is civil."wakarimashita" means "wakatta"
If you meet a older than you ,you say "wakarimashita", not "wakatta".
17 grudnia 2010
1
it should be wakatta
wakarimashita is exactly as was said above
wakatteru - iru after a verb in the te form is often colloquially shortened to just "ru", so this is actually "wakatte iru" which is present progressive. It literally means "I am understanding". You could use this to say that you already understand something somebody is telling you, among other things.
17 grudnia 2010
1
wakatta = I get it now (I didn't understand it before you explained it to me)
wakarimashita = wakatta
wakatte iru = I know! (I already know, you don't need to explain)
Example: Sou iwarenakute mo wakatteru yo! = Don't talk to me like I'm an idiot!
18 grudnia 2010
wakata past positive plain tense did understand
wakarimashita past positive polite tense
now i try to guess.
since eru is potential form, wakata+eru=wakatteru could understand
16 grudnia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Thanh
Znajomość języków
angielski, japoński, hiszpański, wietnamski
Język do nauczenia się
japoński, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
5 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
10 głosy poparcia · 2 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów