nozturk
I'm washed up. = I'm very tired. Is it?
17 gru 2010 03:25
Odpowiedzi · 7
1
"Washed up" means finished, done for, or no longer successful (when you're talking about someone's career). For example, an old police officer who is way past his prime can be called "a washed-up cop". But "I'm washed up" or "he/she was all washed up" can mean to be very exhausted, or to be worn out completely (in this case "washed-out" can also be used).
17 grudnia 2010
1
I'm washed out= I am very tired I'm washed up= I have washed my hands or I have suffered a loss in my finances/ career/love life
17 grudnia 2010
1
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
17 grudnia 2010
washed-up • adj. deposited by the tide on a shore: washed-up jellyfish. ∎ inf. no longer effective or successful: a washed-up actress. http://www.encyclopedia.com/doc/1O999-washedup.html ............................ tired = worn out = washed out = all in
18 grudnia 2010
i'm washed up = i am burned out
17 grudnia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!