Znajdź nauczycieli angielski
Jiang
is "hayırlı" the same as"iyi"?
21 gru 2010 06:36
Odpowiedzi · 6
3
One addition to the answer above with respect to one's position for considering an occasion "hayırlı" for himself or not:
One may think that the occasion is "very bad" for himself at the time of happening but he can still consider it as "hayırlı" because in the coming months, he may see that if it happened the other way, it would have been worse for him.
When you say "hayırlı akşamlar" to someone, you are wishing for the best, wishing that whatever the evening brings, either good or bad, it ends up for the person's welfare.
This can look a bit complicated, better to consider it as a kind of philosophy ;)
21 grudnia 2010
3
iyi is good means in English but hayırlı in English, "beneficial" ...also there is "Hayırlı olmak" expression in turkish..means "get better"
for example,
-kolay gelsin,hayırlı işler (take it easy, beneficial work)
-yeni araban hayırlı olsun (your new car get better for you)
-bugün iyi görünüyorsun (you look good today)
21 grudnia 2010
hayır aynı anlamda değil))))))))
25 grudnia 2010
yes its turkish ;)
23 grudnia 2010
'' hayırlı'' is mean usually good from coming god ... ;) ok ?
22 grudnia 2010
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jiang
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
39 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
27 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 głosy poparcia · 22 Komentarze
Więcej artykułów