Search from various angielski teachers...
Hailey
Chaparrita, galleguito
Hola!
I understand what chaparrita means and when it is said, but my dictionary doesn't have 'galleguito', is its spelling wrong?
29 gru 2010 03:30
Odpowiedzi · 8
Answer above is correct, but as i am almost totally sure the spanish you are in contact is southamerican.......Gallego= immigrant/newcomer from Spain (especially in Argentina). This is because the big majority of immigrants from Spain in Southamerica were from the area of Galicia, people with cultural peculiarities - in fact, they share more with portuguese than with spanish, their own language and a strong accent when speaking spanish. So, "galleguito" is a diminutive and a pejorative at the same time. If you find comics of "Mafalda" by argentinian Quino, one of the main characters is a "gallego"....also, just for info,,,Fidel Castro is from galician origin. (Castro being a name totally galician...ex...Castro Street, Miami,,,center of cuban dissidency in USA)..etc...
29 grudnia 2010
Galleguito(a) is the diminutive form of Gallego, which is a person from the region of Galicia in Spain
29 grudnia 2010
to your last comment: it is quite possible...it is common that sometimes couples in love tell each other a bit despective adjectives in a very tender way to show that their affection is bigger than - lets say - some external "realities".
30 grudnia 2010
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Hailey
Znajomość języków
angielski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
