Znajdź nauczycieli angielski
Gabriela
Which is the right one: "close to noon" or "around noon"?
10 sty 2011 11:56
Odpowiedzi · 5
It is possible to say the following: I will arrive as close / near to noon as possible. But 'near' is possibly better than 'close' in this context.
Using the word 'close' with time doesn't work particularly well. Around is better.
We also say that the time is 'approaching' noon. The time is 'coming up to' noon.
10 stycznia 2011
"Around noon" is better than "Close to noon".
Example: I will arrive for lunch around noon.
10 stycznia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Gabriela
Znajomość języków
angielski, francuski, portugalski
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
5 głosy poparcia · 0 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
2 głosy poparcia · 0 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów