Search from various angielski teachers...
Laís
「怖がった」と「びびった」は同じ意味を表しますか?どんな使い方をしたらいいんですか?
19 sty 2011 01:46
Odpowiedzi · 3
3
「びびった」=a slang, informal, only used in a very casual setting
e.g.あいつ、マジでびびってたよ。
「怖がった」
e.g.私の子供は注射を怖がった。
You can use this one anytime.
19 stycznia 2011
2
驚いて怖かったときも「びびった」が使えます。
例えば、誰もいないと思った部屋から急に人が出てきたとき
「わっ!びびった~。」
"You scared me!"
文法的なことですが、動詞「怖がる」は自分自身のことには使えません。自分の気持ちをいうときは、形容詞の「怖い」を使います。相手の気持ちを聞くときも「怖い」を使います。
1st person
私は怖かったです。
2nd person
あなたは怖がっていました。
あなたは怖かったですか?
3rd person
彼女は怖がっていました。
彼女は怖がっていましたか?
19 stycznia 2011
1
「怖がった」と
「怖かった」の違いはわかりますか?
学習者が「か」と「が」の発音を間違う場合がよくあるので気になりました。
{わたしは怖がった。}は間違いで、{わたしは怖かった。}が正しく。
「怖がった」は自分以外の人に使います。
わたし-怖かった
あなた、彼、彼女、彼ら-怖がった
「びびった」は俗語です。
「びびった」は、わたし、彼、彼女、彼ら、すべてに使えます。
19 stycznia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Laís
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, niemiecki, japoński, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, niemiecki, japoński, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
