Search from various angielski teachers...
庚 泽
How to interpret "turn off somebody" ?
22 sty 2011 06:03
Odpowiedzi · 2
2
- 'turn off somebody' is an informal expression and means to cause someone to feel dislike or distaste for something.
"His attitude turned her off."
-as a British informal expression it could also mean to dismiss someone from employment.
22 stycznia 2011
1
It's the opposite of "turn on".
A beautiful woman turns a man on.
An ugly woman turns a man off.
It doesn't necessarily mean "dislike" someone. It simply switches off the nice feelings you had previously.
I just noticed the word order is important. If you turn off somebody, not turn somebody off, then your feelings turn off towards that person. In practice, it all means the same. Watch the word order though.
He's experienced, but his attitude turned me off.
I liked him but then I suddenly turned off him.
22 stycznia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
庚 泽
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
