Search from various angielski teachers...
DMEX
"I miss you deadly" or " I miss you deathly" ?
If both are correct, what would be the difference between those 2?
My intention is to express that missing someone can hurt to the point of wanting to be dead.
25 sty 2011 02:46
Odpowiedzi · 2
3
To express that you would say "I've missed you to death."
25 stycznia 2011
1
Hi, neither make sense. You can say," I miss you so much I wish I was dead."
Maybe you meant "I missed you dearly?"
25 stycznia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
DMEX
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, koreański, nepalski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), francuski, koreański, nepalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
45 głosy poparcia · 27 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 5 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 głosy poparcia · 5 Komentarze
Więcej artykułów
