Znajdź nauczycieli angielski
Adrain
What’s the meaning of "โดน" ? What's the meaning of "โดน" here? I got it(โดนทิ้ง) from a movie , the word was translated as “be abandoned”. I think "be abandoned" in Thai lauguage is “ถูกทิ้ง”. Are "โดนทิ้ง" equal to “ถูกทิ้ง"?
27 sty 2011 11:34
Odpowiedzi · 4
"โดน" = Hit
29 stycznia 2011
Yes they have the same meaning. When โดน and ถูก are added in front of a verb, it becomes "passive voice". โดน means 'touch' but I can't think of any time that we use that word by itself. It always comes with the action verb. These two words are just used in different occasions. Example: โดนตี/ถูกตี - got hit/spanked ถูกสอน - was taught
27 stycznia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Adrain
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), chiński (inny), angielski, francuski, koreański, rosyjski, tajski
Język do nauczenia się
angielski, francuski, koreański, rosyjski, tajski