Zaldy
How do I say "Hop into the year of the Rabbit" in Mandarin Chinese?
30 sty 2011 02:27
Odpowiedzi · 6
1
If you want to be catchy you can say 蹦蹦跳跳入兔年, as rabbit hops (蹦蹦跳跳).
30 stycznia 2011
跨入兔年
30 stycznia 2011
Hop into the lear of the Labbit lol
30 stycznia 2011
Hop means " 跳“ into means ”进“.So "hop into" means"跳进" But here we can translate it as "迎来兔年","迎来了兔年",“迈进兔年”. All above are Ok.
30 stycznia 2011
踏进兔年
30 stycznia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!