Search from various angielski teachers...
庚 泽
Any difference between "be accommodating"and "be receptive"
Thanks
11 lut 2011 06:46
Odpowiedzi · 1
2
In the context of hospitality, they mean the same. However; Receptive can also mean being open to ideas, and accomodating doesn't mean that.
So:
They were very receptive toward me.
and
They were very accomodating toward me.
mean the same, it means they were hospitable.
But someone can be receptive to my ideas without being accomodating. That means their minds were open to what I said. Accomodating is not used in this context.
11 lutego 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
庚 泽
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
