Search from various angielski teachers...
Valeria
Quando in Italia si dicono "Roma e Toma" cosa significa??
12 lut 2011 18:52
Odpowiedzi · 2
1
means misunderstanding something for something else that sounds similar but have nothing in common, like roma (the city) and toma (a kind of cheese)
vuol dire confondere qualcosa per qualcos'altro che sembrasimile ma è comletamente diverso, come Roma e la toma (il formaggio)
12 lutego 2011
Another typical expression with the same meaning is:
"hai capito fischi per fiaschi"
fischio, plural: fischi: whistle
fiasco, plural: fiaschi: 1) bottle, flask; 2) complete failure (for instance in a theater or concert)
12 lutego 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Valeria
Znajomość języków
czeski, włoski, rosyjski, szwedzki
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
