[Deleted]
Della birra o delle birre? I found the two items both reasonable but also confusing. Is there a difference between them? And I learned that "Mi dia" means "Give me", but my dizionario shows that it should be something like "mi dà". Which is the correct form?
17 lut 2011 10:44
Odpowiedzi · 5
3
it's a courteous form of asking. the congiuntive form. from the harshest - direct to the most courteous: Dammi due birre - "tu" is the object, imperative form - give me two beers Mi dia due birre - "lei" is the object, the form is congiuntive Mi potrebbe dare due birre? - the phrase is a question, which is politer, the subject is "lei" form instead of "tu", and demand is mitigated by that "potrebbe" : could you give me two beers? that "Mi dia due birre" kind of sentence isnt really translable in english as well as the other two. It is a midway form between the direct imperative and the polite form because of that "lei" and congiuntive. moreover: una birra= just one beer, delle birre = several beers.
17 lutego 2011
1
/dia/ is the imperative mode, the mode for giving orders; da' as a third person is indicative mode, that is the mode for describing reality, and not hypothesis or wishes; Answer (all correct forms) a) mi dia delle birre, per favore b) mi da' delle birre ? c) vorrei {una birra, delle birre} [per favore] I don't drink beer (as it has alcool), but I would use (c). Another you will hear is: d) volevo una birra ... here a fake past tense is used to mitigate the meaning of a direct order to the bartender; it's commonplace. About imperative: if you walk around with a friend, and see something interesting, you just say: /guarda la'/ (look there) or /guarda un po' la'/, in the imperative mode; it is perfectly fine as you are making an order in behalf of your friend. Imperative mode is the mostly used among friends and between Captain and Soldier.
17 lutego 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!