Search from various angielski teachers...
Drake
"拥被高卧" 有什么意思?全句是“外子还在拥被高卧”
1 mar 2011 10:33
Odpowiedzi · 6
2
if you are able to speak Chinese i think it's better to explain it to you in chinese:
"拥被高卧" :抱着被子睡觉,
“外子还在拥被高卧”:老公在抱着被子睡大觉(外子有老公或外甥的意思,但老公比较常用)
in english,the word means be asleep with quilt covered on sb,
and the sentence tells that the husband is sleeping with a quilt over his body
1 marca 2011
1
婉转的形容正在睡觉。
1 marca 2011
1
外子---丈夫,被---被子,高卧----美美地睡觉
丈夫还在睡觉。
1 marca 2011
周末早上,外子还在拥被高卧,好友老李却已来访。我连忙对三岁的女儿说:“快,去叫爸爸。”
女儿望着我,迟疑了一会,走到老李面前,怯生生的喊了一声:“爸爸。"
是不是这个?
8 marca 2011
文皱皱的,有点像民国时期的人说的话。
3 marca 2011
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Drake
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
