Search from various angielski teachers...
Ghia
La parafrasi(Proverbio calabrese)
A chi porco non ha la sorte e` ria,ei vede la salsiccia e la desia.
4 mar 2011 10:31
Odpowiedzi · 4
Grazie Andrew.
4 marca 2011
Hi Ghia,
I became so stupid recently ...
I sought /ria/ on the dictionary, I should have sought /rio/,
that means /malvagio/ that is /cattivo/ at un very high level.
Malvagio: somebody who devolves his intelligence and energies
towards doing wrong to others.
Malvagio: qualcuno che impiega la sua intelligenza ed energie per fare torti (cattiverie) al prossimo.
4 marca 2011
Una variante:
Amaru chi lu puorcu nun s'ammazza,
Ca' i bidi e li desiddera i sazizzi.
Chi non ha maiali è sfortunato perchè vede le salsicce e le desidera. (la salsiccia è fatta con carne di maiale!)
ciao
4 marca 2011
La sorte e` ingiusta (ria) verso chi non ha un maiale (porco, pig);
lui (ei) vede la salsiccia e la vuole.
Non sono certo di /ria/ con il significato di ingiusto .
Nota: ma non puo` averne quanta ne vuole, in quanto manca della materia prima (porco).
Ho solo ipotesi sul significato metaforico.
4 marca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ghia
Znajomość języków
gruziński, włoski
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów