Selma
To or for? What's the correct sentence? I leave a message TO you. or I leave a message FOR you.
6 mar 2011 15:17
Odpowiedzi · 7
1
i leave a mseeage for you is correct. leave to means you give responsibility to someone for doing something: i leave the financial matters to my brother.
6 marca 2011
**for** "leave" is followed by "for". It is not followed by "to". At least not in this case.
7 marca 2011
both are correct: I leave a message For / TO you. you can also say : leave you a message . to leave a message for you . Leave a message to ....... leave a message to you via .
6 marca 2011
Si meu conhecimento do português e correto, em este caso, a preposição “TO” em Inglês é equivalente do à preposição “A” do português e “FOR” é equivalente de “PARA”. Então temos que usar “PARA” em o exemplo. [Every day] I leave a message FOR you - [Diariamente] deixo um mensagem PARA você Quiçá outro exemplo te poderia explicar a diferença. I sent a box TO your home; it’s a gift for you. – Envie uma caixa A tua casa; é um regalo PARA você.
8 lutego 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!