Search from various angielski teachers...
kelvinho8
Under what situation what use "I was wondering" instead of "I wonder" in spoken English?
7 mar 2011 11:07
Odpowiedzi · 4
1
NO SPEAK ENGLAISH!!!
7 marca 2011
No big difference. You always miss the point. The point here is about "be doing" and "do".
8 marca 2011
1) I wonder if you could do me a favor.
2) I was wondering if you could do you a favor.
Which one is correct?
When I learned English I was told to use the (1). But I heard many people when they asking for help, they use (2). Is (2) better than (1)?
Why? Maybe the reason is that (2) is for SPOKEN ENGLISH, (1) is for WRITTEN ENGLISH. Maybe the most of people are too lazy to finish the correct English phrase, for example instead of one long phrase "For a long time I was wondering why there is I win instead of I won. I met such usage in a lot of games and movies" they tell for short: "I was wondering why there is I win instead of I won. Yeah!"
7 marca 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
kelvinho8
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
