Lan Anh
请问,“快乐”和 “高兴”怎么用,那两个词有什么差别?
8 mar 2011 05:35
Odpowiedzi · 12
1
快乐是来自生活来自周围的环境。 高兴是发自内心的表现在面部的。 开心则是表面的东西,是一种语言。 谢谢.
10 marca 2011
1
“快乐”和“高兴”就像'happy'和'glad',意思一样,但习惯用法会有差别。
9 marca 2011
1
可以说:我很高兴认识你 。但是不可以说:我很快乐认识你。 我觉得快乐是一个比较长的感觉,高兴可以是很短的感觉
8 marca 2011
你可以理解为: 高兴比较直接一点:见到你很高兴;考上大学,我心里很高兴。 快乐是间接表达自己的高兴:我的生活过的很快乐。 有时候可以混用:高兴(快乐)的笑了。
12 września 2015
recently I learned from a textbook that "vui vẻ" means “快乐”,and "vui mừng" means “高兴”。 I dont know it's right or not for sure, but u can understand that how they use in a sentences depends on the situation, mainly, “高兴” is used in oral speaking more than “快乐”。
21 marca 2011
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!