Search from various angielski teachers...
Alejandra
¿Hay una diferencia entre "qué te parece..." y ¨cómo te parece¨?
Suelo usar ¨¿qué te parece el vestido?¨
En un libro español hay una setencia que dice que ¨¿Cómo te pareció la conferencia?¨
P
¿Por qué se usa cómo?
1 kwi 2011 04:28
Odpowiedzi · 8
Solo para agregar a la información que ya te dieron:
En "¿Cómo te parece?" esta implícito que se te da una opción para modificar algo.
Y en "¿Qué te parece?" simplemente se cuestiona para saber tu opinión.
1 kwietnia 2011
Que te parece, te esta preguntando que opinas y como te parece te pregunta Lo que piensas y como Lo mejorarias o cambiarias.
1 kwietnia 2011
Tu puedes usar las dos oraciones y están correctas
¿qué te parece el vestido?
¿cómo te parece el vestido?
Usamos "cómo" porque es una palabra interrogativa
¿Cómo te pareció la conferencia?
¿Qué te pareció la coferencia?
1 kwietnia 2011
Tu puedes usar las dos oraciones y están correctas
¿qué te parece el vestido?
¿cómo te parece el vestido?
Usamos "cómo" porque es una palabra interrogativa
¿Cómo te pareció la conferencia?
¿Qué te pareció la coferencia?
1 kwietnia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Alejandra
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
