Search from various angielski teachers...
Alejandra
¿Hay una diferencia entre "qué te parece..." y ¨cómo te parece¨?
Suelo usar ¨¿qué te parece el vestido?¨
En un libro español hay una setencia que dice que ¨¿Cómo te pareció la conferencia?¨
P
¿Por qué se usa cómo?
1 kwi 2011 04:28
Odpowiedzi · 8
Solo para agregar a la información que ya te dieron:
En "¿Cómo te parece?" esta implícito que se te da una opción para modificar algo.
Y en "¿Qué te parece?" simplemente se cuestiona para saber tu opinión.
1 kwietnia 2011
Que te parece, te esta preguntando que opinas y como te parece te pregunta Lo que piensas y como Lo mejorarias o cambiarias.
1 kwietnia 2011
Tu puedes usar las dos oraciones y están correctas
¿qué te parece el vestido?
¿cómo te parece el vestido?
Usamos "cómo" porque es una palabra interrogativa
¿Cómo te pareció la conferencia?
¿Qué te pareció la coferencia?
1 kwietnia 2011
Tu puedes usar las dos oraciones y están correctas
¿qué te parece el vestido?
¿cómo te parece el vestido?
Usamos "cómo" porque es una palabra interrogativa
¿Cómo te pareció la conferencia?
¿Qué te pareció la coferencia?
1 kwietnia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Alejandra
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
