لا مؤاخذة
any way it's a slang
it means excuse me or pardon me
also, it can mean sorry
4 kwietnia 2011
0
2
1
Laa Muakhza: لا مُأخزة
but it is a dialect Arabic word,, here r another meaning of excuse me :)
Afwan : عفواً
Min Fadlik: من فضلك
Law Tasmah: لو تسمح
Ma'zeratan: معذرةً
Min ba'd Eznik: من بعد إذنك
4 kwietnia 2011
0
1
0
Whilst this phrase is indeed used in colloquial Arabic, it is not a colloquial phrase, since colloquial dialects generally do not negate with لا
Therefore it's most likely borrowed from Fus-ha.
4 kwietnia 2011
0
0
0
This is a slang word: لمو أخزه
4 kwietnia 2011
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!