Search from various angielski teachers...
kyky
quý mến một cách vô vị lợi?có nghĩa là gì?
gia đình là tổ ấm vì chúng ta đều có nhu cầu yêu và được yêu chiều ,quý mến một cách vô vị lợi,chứ không phải chúng ta cần gia đình vì các nhu cầu ăn ở.....
12 kwi 2011 03:34
Odpowiedzi · 2
1
" vị lợi" dịch ra là "vì lợi ích"
"vô" tức là "không"
vô vị lợi: không vì lợi ích
quý mến một cách "vô vị lợi" tức là quý mến một người khác xuất phát từ tình cảm thật, không nghĩ đến chuyện người đó có thể làm lợi gì cho mình.
Nhân viên tỏ ra quý mến sếp vì muốn được lên chức không phải là quý mến vô vị lợi.
Anh chị em trong gia đình có thể gọi là quý mến nhau vô vị lợi.
13 kwietnia 2011
It simply means "love and esteem someone without asking for a crumb of profit/benefit in return"
14 kwietnia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
kyky
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, wietnamski
Język do nauczenia się
angielski, japoński, wietnamski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
16 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
