「話に乗る」というのは、通常、「何かに賛成する」「信じて援助をする」というような意味で使います。
「話に乗る」 means "support a proposal" "believe and involve in a plan".
「うまい話に乗って、結局は損をした」
(It seemed to be a very good proposal, but it was a mistake to believe it.)
「そんなわけのわからない話には乗れない」
(I don't want to be involved in such an irrational project.)
というように使います。
23 kwietnia 2011
0
2
1
【話に乗る」= join a talk, start to talk about---.
22 kwietnia 2011
2
1
0
That means, "I'd help out!"
24 kwietnia 2011
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!