Znajdź nauczycieli angielski
Tor
What is the difference between 冒险 (mao4xian3) and 风险 (feng3xian3)? 冒险和风险的区别在哪里?
I think one is more like "adventure" type of risk. The other is more "personal danger" type of risk. What should you say when you talk about investments? "That's a risky investment". "Or I'm afraid of taking risks".
25 kwi 2011 08:42
Odpowiedzi · 8
4
1.风险:It is a noun in Chinese.
It means a hazard or risk which probably occur.
ex.If you want to do so ,there will be some "风险"。
ex.We will take a big "风险" to do this surgery。
2.冒险:It is both verb and noun in Chinese.It means do something in spite of jeopardy.
as a verb,冒险=take a risk or run a risk
as a noun.冒险=adventure
ex.没人敢冒险(.verb.)背叛他。(No man would risk to betray him.)
ex.我们在听他讲他的冒险(noun.)经历。(We are listening to his adventures .)
25 kwietnia 2011
风险 is noun .冒险 is verb.
8 maja 2011
风险评估:evaluate risk
风险报告:risk report
风险分析:risk analysis
风险 is a noun.
冒险:take the risk
26 kwietnia 2011
these two words are different in structure.
冒险 is 冒(verb) plus 险(noun). it can mean "take a risk to do something", or the behaviour of taking risks, in other words adventures.
风险 is just a noun. it means risk.
actually you can say 冒风险 as well:
-做这件事他 冒 着很大的 风险。
-He is taking serious risks to do this.
26 kwietnia 2011
mao4xian3 is a verb
feng1 xian3 is a noun
25 kwietnia 2011
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Tor
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, niemiecki, japoński
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), niemiecki, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów