Search from various angielski teachers...
nozturk
What does "You kind of took the wind out of my sail." mean?
25 kwi 2011 11:15
Odpowiedzi · 3
1
It usually means that you were feeling confident but then the other person did something to make you feel less confident. It can also mean if you were feeling angry at someone, but then they did something nice to/for you, then it would be hard for you to justify still being mad at them.
Eg. If you learned a really interesting fact you were excited to share with your friends, and they responded, "Yeah, I already know that. And did you also know that..." and show that they actually know more than you did, then you could say they took the wind out of your sail.
Similar sayings are: you stole my thunder, you rained on my parade...
Note: I wouldn't usually say this directly to the person's face, as that further rubs in the fact that they made you feel inferior. I would say it ABOUT that person to a third party: "They took the wind out of my sail..."
25 kwietnia 2011
It means you became discouraged.
26 kwietnia 2011
take the wind out of my sails= to make someone feel less confident or less determined to do something, usually by saying or doing something that they are not expecting. Example: I was going to tell him the relationship was over, but when he greeted me with a big bunch of flowers, it kind of took the wind out of my sails.
25 kwietnia 2011
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
nozturk
Znajomość języków
angielski, turecki
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
