Search from various angielski teachers...
August Nguyen
请问竟然和居然有什么区别?
20 paź 2020 09:23
Odpowiedzi · 7
1
hi,很乐意帮你解答。
这两个词语其实语意相近,可以替换着用,有一点要注意的是,竟然所反映的(吃惊,意外的感情反映)比居然强烈,更为激动的情景中用竟然。
20 października 2020
Hi August, I'm Grace. I'm from China. Now I'm looking for a language partner(English-Mandarin). If you are interested, please contact me.
27 października 2020
我同意J的观点,“竟然”比“居然”语气更强烈,大部分时候可以混着用。
20 października 2020
居然不是太出乎意料
竟然是出乎意料的
听懂掌声
20 października 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
August Nguyen
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, japoński (okinawski), wietnamski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
