Search from various angielski teachers...
Sandy Jiang
'주춤거리다'와 '망설이다'의 차이가 뭐예요?
3 mar 2022 06:13
Odpowiedzi · 2
1
주춤거리다 = 몸을 움츠리거나 머뭇거리다.
망설이다 = 결정을 못하고 할까 말까 생각만 하다.
'주춤거리다'는 겉으로 드러나는 몸의 반응이나 움직임을 말하고, '망설이다'는 주로 마음 속에서 일어나는 생각을 말해요 ('주춤'은 가볍게 놀라서 몸을 움츠리거나 조금 움직이는 걸 나타내요. 예) 그는 주춤주춤/머뭇머뭇, 문을 향해 걸어갔다).
3 marca 2022
주춤거리다(주춤하다) means ‘to suddenly stop with hesitation’. For example, 걸음을 주춤거리다. It can also mean ‘to shrink suddenly’. Like 인기가 주춤거리다. 판매가 주춤거리다. ‘이/가 ~을/를 주춤거리다’ or ‘이/가 주춤거리다’ form is used.
On the other hand, 망설이다 means ‘to not to decide one’s mind or attitude’. For example, 말하기를 망설이다. 갈까 망설이다. 할지 망설이다. ‘을를/-ㄹ까/-ㄹ지 망설이다’ forms are used.
Hope it helps! If you need more help, please check my profile. Have a good day 🌸
4 marca 2022
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sandy Jiang
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
