Search from various angielski teachers...
YUFANGBO
when he had killed the guard, the prisoner of war quickly dragged him into the bushes. Working rapidly in the darkness, he soon changed into the dead man's clothes.
Is the meaning of the “working” equivalent to “Had been working”.?
18 lut 2024 03:21
Odpowiedzi · 1
2
No, it's not equivalent to to 'had been working'. I'm not sure what the exact grammatical explanation is, but verbs used this way (as part of a subordinate clause?) mean something like:
'by means of' 'as a result of'. Other example would probably be better than my attempts to explain:
Walking quickly, he reached class well ahead of time.
Speaking loudly, she was heard even in the back of the auditorium.
Saving every penny for years, they were able to retire comfortably.
18 lutego 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
YUFANGBO
Znajomość języków
chiński (mandaryński), japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
