Search from various angielski teachers...
😷✊🏼🇭🇰
You have to admit when a TV drama gets dramatic, we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched. 1. The punctuation seems wrong because the comma separates the verb (have to admit) and the object clause (we really are looking at . . . ). I think there should be a comma in front of when too to separate the adverbial clause. You have to admit, when a TV drama gets dramatic, we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched. Or it can be written as When a TV drama gets dramatic, you have to admit we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched. 2. Can it be written without any comma? You have to admit when a TV drama gets dramatic we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched. When a TV drama gets dramatic you have to admit we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched.
26 paź 2021 05:22
Odpowiedzi · 2
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
26 października 2021
The original sentence is correct. When a sentence begins in a dependent clause, the dependent clause is followed by a comma. If you wish to omit the comma, you can start with the independent clause. You can start with the independent clause if you wish to omit the comma :) “You have to admit (that)” is not usually followed by a comma, as it is not a dependent clause.
26 października 2021
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!