Bogdan
Hy everyone. I have a question. I work as a freelancer and during my discussions with my clients I often need to convey the idea that I understood what they need from me. I use some different phrases/templates, but recently I found out that some of them can be translated incorrectly back to my mother tongue. I want to make sure that I use those correctly: Client: I neeed you to ...... Me: 1) I got your idea on... 2) I got you. 3) I get you. Please share with me other phrases that I can use in this context. Our conversation usually not strictly formal, it is just friendly conversation, pretty friendly. I need to use phrases here that tell my clients that now I understand them. That's why I prefer using past tense here instead of present (...they told me this, told me that, and NOW I understand them). Thank you in advance.
11 lis 2023 21:14
Odpowiedzi · 4
2
Fairly informal and more results oriented rather than confirming the nature of the request, but you could also use the following: 'Will do' is good, it's affirmative, short, and it's action/results oriented. 'Understood, we'll make that happen.' This includes both the understanding element as well as a results-focused promise. Just saying 'understood' can come off as overly terse/short, but also serious, no-nonsense, or with a military type bearing. Some types of people prefer this kind of communication, however.
12 listopada 2023
2
I would suggest: 1. Got it. (very informal) 2. I see. (neutral) 3. I understand. (a little bit formal)
11 listopada 2023
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!