Search from various angielski teachers...
Daniel
In russian whats the main difference in saying
Привет
Приветик
Приветник
Is there any rights or wrongs with these informal greetings and if yo break them down what is the comparision in english? And is ик & ник okey to say in infornal situations?
3 sty 2021 22:03
Odpowiedzi · 2
Привет is informal, we say it to friends or people we know well.
Приветик is also informal, but it’s like “hi there”.
Приветник isn’t correct. We don’t say like that.
Здравствуйте is formal, we say it to unknown people or persons, that are older that we are, to show them our respect.
3 stycznia 2021
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Daniel
Znajomość języków
chiński (inny), angielski, fiński, włoski, rosyjski, szwedzki
Język do nauczenia się
chiński (inny), fiński, włoski, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
38 głosy poparcia · 15 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
