Search from various angielski teachers...
Tracy Elina
In English, someone type "haha", someone else type "hehe". Is the both means laugh? Which one seems like more happy?
8 sty 2021 06:07
Odpowiedzi · 7
1
I personally prefer « haha » because in my head it sounds more like a natural laugh. « Hehe » just sounds creepier to me.
8 stycznia 2021
Almost everyone I know (Americans) use “haha.” Usually my Asian friends use “hehe.”
8 stycznia 2021
hehe just means i don't agree with you but I don't want to say anything.
11 stycznia 2021
Haha 👌😘
8 stycznia 2021
I think to express amusement - haha.
Hehe sounds more playful or jokey.
But it really just depends on the native language or dialect of the writer. How does laughing sound to them?
8 stycznia 2021
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Tracy Elina
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
