Search from various angielski teachers...
Vanessa
“聯繫” 和 “聯絡” 有什麼不同?
15 sty 2021 18:35
Odpowiedzi · 8
1
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
17 stycznia 2021
1
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
17 stycznia 2021
聯絡:
1) [make contact;come into contact with;get in touch with]∶拉關係,打交道
你們都好幾年沒聯繫了,要注意聯絡一下感情啊。
(2) [link]∶連接
由於風浪很大,他們將船聯絡在一起。
聯繫:
1) [connection;contact;touch; relation]∶互相之間取得聯通關係
那個人和你聯繫了嗎?
(2) [integrate;relate;link; get in tonch with]∶結合起來
你能聯繫實際情況說說你新年的打算嗎?
16 stycznia 2021
Almost the same. Maybe 聯繫is used more commonly in the mainland China and 聯絡is more common in Taiwan area.
15 stycznia 2021
不认识啊 好复杂
15 stycznia 2021
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Vanessa
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
