Search from various angielski teachers...
Jeff
болеть is the first verb I have come across that seems to have two present tense conjugations. All translations for this verb (Google, Yandex, ChatGPT) use the following:
я болею
ты болеешь
он/она болеет
мы болеем
вы болеете
они болеете
However, in a story I am reading, these are the forms used.
я болю
ты болишь
он/она болит
мы болим
вы болите
они болят
Reverso is the only translator that shows BOTH conjugations. Is there some logic here or difference in meaning I am missing?
27 sty 2024 23:02
Odpowiedzi · 12
5
он/она болит
они болят
These forms mean "it hurts / they hurt" in relation with body parts:
Мои ступни болят (ступни это они, female plural) = My feet hurt.
Голова болит (голова это она, female singular) = My head hurts.
«Ты болишь» (singular) или «вы болите» (plural) are possible as address in literature:
You, my head, hurt.
You, my fingers, hurt.
Never seen in real life.
Болеть это to be sick (or ill).
Я болею = I am sick.
Он/она болеет = He/she is sick.
Они болеют = They are sick.
Etc.
28 stycznia 2024
2
It's interesting that the first verb we also can translate like:
I support my team.
Я болею за свою команду.😄👨🎤⛹️♀️
28 stycznia 2024
2
The second part makes no sense.
1️⃣ Болеть - to be sick/ill.
Present time:
Я болею - I’m sick
Ты болеешь - you’re sick
Он/она болеет - he/she is sick
Мы болеем - we are sick
Вы/вы болеете - You (polite)/You all are sick
Они болеют - they are sick
2️⃣ To indicate that some body part hurts/aches
we use the word “болеть” in different conjugation as meaning “to be hurting”
And in present time it has only 2 forms: singular — «болит» and plural — «болят»
And you indicate a subject ( someone) in Genitive case who feels pain : У + Genitive
Present time
У меня болИТ зуб (singular) - my tooth hurts
У бабушки болЯТ зубы (plural) - grandma's teeth hurt
27 stycznia 2024
1
Второй вариант имеет смысл только в вариантах он/она и они в отношении болящего органа или конечности тела:
У меня болит голова.
У него болят зубы.
Кроме этого достаточно первой формы.
Ты болеешь, я болею, мы болеем и так далее.
28 stycznia 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jeff
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
