Search from various angielski teachers...
Lisa
Hello there!
There is no difference between prepositions ON and AT if we speak about a playground or sportsground, right?
"I play tennis ON the sportsground"
is the same with
"I play tennis AT the sportsground" ?
28 paź 2022 18:12
Odpowiedzi · 1
1
There’s a very subtle difference. On the sports ground implies you’re referring to the actual pitch, field, track, court etc. At the sports ground refers more generally to the area or place where the sport is played. The whole sports ground or stadium or arena.
Where are you right now? Oh I’m at the sports ground. What are you doing right now? I’m playing tennis on the spurts ground.
But personally I think it’s fine you use either of them in the example you gave
28 października 2022
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Lisa
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
