Search from various angielski teachers...
Maki
1. His wife passed away in 2000. I met him five years later.
2. I met him five years after his wife's death.
3. His wife passed away in 2000. I met him after five years.
Do these sentences sound natural? I'd like to know how to use "number" + "days/ weeks/ hours/ etc" + later/after, and if there are differences.
Thank you!
Maki
2 mar 2024 06:16
Odpowiedzi · 3
1
Let me explain why #2 is correct but #3 is wrong.
In #2, "death" is the object of the preposition "after": "after her death". That makes sense.
In #3, "death" is STILL the intended object of the preposition (because you still mean "after her death") but the sentence is written in such a way that it appears that "five years" is the object of the preposition. This confuses the listener. When you say "I met him after five years", I start to wonder "after five years of what?"
2 marca 2024
1
3 is wrong but both 1 and 3 both might overemphasize the wife by making her the sentence subject. You can say:
I met him in 2005, five years after his wife’s passing. (Keeping the focus of 2 but with the information and tone of 1 and 3)
2 marca 2024
1
1. and 2. are good. 3. is not very good.
It may not seem to make much sense, but you could say, "His wife passed away in 2000. I met him five year after." (basically the same as later.--but 1. is still probably better).
2 marca 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Maki
Znajomość języków
angielski, francuski, japoński, ukraiński
Język do nauczenia się
angielski, francuski, ukraiński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
