Search from various angielski teachers...
Conny
¡Hola a todos!
¿Cuándo debo utilizar *seguro/a de que* y *seguro/a que*?
No entiendo el uso por ejemplo en estas dos frases.
• Estoy *segura de que* la solución es correcta.
(Ich bin sicher, dass die Lösung richtig ist.)
• Estoy *segura que* la fiesta será divertida.
(Ich bin sicher, dass die Party spaßig sein wird.)
Muchas gracias por su ayuda.
Saludos Conny
16 mar 2024 05:29
Odpowiedzi · 9
2
Hola, hay que echar un vistazo a este sitio para una explicación bastante buena sobre tu duda.
https://www.fundeu.es/recomendacion/estar-seguro-de-que-no-estar-seguro-que/
16 marca 2024
1
Perfectamente está bien formulada la oración
16 marca 2024
seguro de que ( es la forma correcta siempre )
seguro que ( se permite en situaciones informales )
18 marca 2024
Estoy seguro que --> Se usa mucho.
Estoy seguro de que --> Es lo más recomendable para usar.
17 marca 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Conny
Znajomość języków
niemiecki, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 głosy poparcia · 16 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
