Temat zgodny z zainteresowaniamiSportMuzykaPodróże
4年生大学を卒業後、ソフトウエアハウスでプログラマーとして3年半勤務しました。その後、電子部品関係の営業を3年半担当し、シンガポールの子会社に出向しました(1996年から2001年)。帰国後、同じ会社の総務部に移籍して現在は海外子会社向けのソフトウエア関係の問い合せ窓口対応を業務としています。海外駐在したころから外国に旅行に行くのが好きになりましてアジアとユーロッパ21か国に滞在したことがあります。他に好きなことはインドアテニスをすること、スポーツ観戦、映画鑑賞、カラオケルームでハーモニカ演奏、フリマアプリに出品することなどです。その後、定年の2年前(2022年~)に会社を退職し、現在はパートタイムで高齢者施設で介護職をやっています。
2017年から日本語教師養成講座に通い始めたのをきっかけに国際交流センターで日本語のボランティアも始めました。日本在住のバングラディッシュの社会人、カナダ人の社会人、ポーランドの社会人の方に教えたことがあります。またスカイプを使って香港在住の高校生にも教えたことがあります。
2020年1月にの日本語教師養成講座420時間を修了しました.
I started attending a Japanese langua。ge teacher training course in 2017.
And I also started volunteering Japanese at the International Center in Kawasaki city.
I have taught Japanese to a Bangladeshi ,a Canadian and a Polish which working in Japan.
I have also used Skype to teach high school students living in Hong Kong.
I completed 420 hours of Japanese language teacher training course in January 2020.
基本的には好きなテーマを生徒さんに決めていただいて自由に会話をする形式にしたいと思います。
会話中に気が付いた間違いや、文法のポイントなどをメモしておいて、授業の中のどこかのタイミングで説明をしたいと思います。その際、会話を遮るようなことはしないようにしたいと思います。
テキストは”みんなの日本語”と”上級へのとびら”をもっていますのでテキストについての質問にお答えすることもできますし、ご希望があればテキストにそって授業を行うことも可能です。
Basically, I would like the students to decide on their favorite theme and have a free conversation.
Make a note of any mistakes I noticed during the conversation, grammar points, etc., at some point in the class.
I would explain them to students later.
At that time, I would like not to interrupt the conversation.
I have text books. "Minna no Nihongo" and "Tobira gatewa...
Yasu先生いつもお世話になってありがとうございました。この長い時間の間にずっと私の勉強を応援してくれて本当本当にありがとうございました。Obrigado realmente pelo acompanhamento nesses último anos, realmente fico muito feliz por ter escolhido o senhor no começo dessa jornada, porque sei que fiz a escolha certa e efetiva. Que venham muito mais aulas pela frente!! Muito obrigado mesmo!!