Para aprender um novo idioma é importante estudar as regras gramaticais, os tempos verbais e outros vários aspectos de sintaxe. Mas para falar como um nativo é importante conhecer os ditados locais.

Se você está estudando português, confira as expressões brasileiras usadas de Norte a Sul que preparamos para ajudar você a conversar como um local.

Em todos os países existem expressões populares que fazem parte do dia a dia. Muitas têm um duplo sentido, um significado oculto por trás das palavras e que se referem a coisas que só quem vive na região é capaz de entender.

Essas expressões idiomáticas são formas próprias de uma língua e refletem a sua riqueza. Através delas é possível transmitir várias referências culturais de uma determinada comunidade.

Este tipo de construção linguística reflete também o potencial criativo do idioma na riqueza das suas imagens, a originalidade das suas metáforas e a variedade das suas estruturas.

No contexto pedagógico, as expressões populares enriquecem o vocabulário, permitindo ao estudante um conhecimento mais profundo e completo da língua.

Interessado em saber mais sobre as expressões brasileiras? Professores nativos de português podem ajudar vocês a incrementar seu vocabulário. 

20 expressões típicas do Brasil para diversificar seu vocabulário

O português, como toda língua, possui a linguagem coloquial, aquela usada no dia a dia e que pode ser diferente da norma padrão.

Geralmente, as expressões populares são informais e não seguem regras gramaticais, permitindo que a comunicação aconteça de forma mais leve e fluida.

Confira 25 expressões e palavras brasileiras usadas nas cinco regiões do país.

Nordeste

·        Azuretado – confuso

·        Botar as barbas de molho – tomar as devidas precauções

·        Cafuringa – coisa muito pequena

·        Macambúzio – tristonho, pensativo

·        Rebole no mato – jogue fora

Norte

·        Égua de largura – muita sorte

·        Levou o farelo – morreu

·        Popudinho – pessoa alcóolatra

·        Vigia bem – preste muita atenção

·        Zé ruela – abestado, besta

Sul

·        Alçar a perna- montar a cavalo

·        Embretar-se – meter-se em apuros

·        Guri – menino

·        Maleva- bandido, malfeitor

·        Olada – ocasião, oportunidade

Sudeste

·        É fria – é perigoso

·        Larica – fome

·        Paga pau – admirar algo ou alguém

·        Quebrado – sem dinheiro

·        Rolê – dar um passeio, volta

Centro-Oeste

·        Arruinou – piorou de saúde

·        Borracho – bêbado

·        Camela – bicicleta

·        Azangar – estragar-se

·        Abiscoitar – receber dinheiro, herdar

As expressões idiomáticas brasileiras

Rio De Janeiro, Brazil . View of the city through the bay

A diversidade cultural do país se reflete também nas expressões idiomáticas brasileiras.

Confira a origem de 10 frases populares e melhore sua compreensão do idioma.

1.      Chorar pitangas

Quer dizer se queixar. Frase inspirada na expressão portuguesa “chorar lágrimas de sangue”. A pitanga, vermelhinha, seria como uma lágrima de sangue.

2.      Arroz de festa

Se referir àquelas pessoas que não perdem uma festa. A expressão se refere ao arroz doce, que durante o século XIV era uma sobremesa praticamente obrigatória nas festas, tanto para portugueses quanto para brasileiros.

3.      Chato de galocha

Pessoa muito chata. A galocha é uma espécie de bota de borracha que se calça por cima dos sapatos em dias chuvosos para reforçar os sapatos. Daí a expressão. Um chato reforçado, quase insuportável e super-resistente.

4.      Amigo da onça

Amigo da Onça era um personagem criado pelo chargista Andrade Maranhão para a revista O Cruzeiro.

A charge circulou de 1943 a 1961 e se tratava sobre uma pessoa que sempre dava um jeito de levar vantagem sobre as outras, colocando seus amigos em situações embaraçosas.

5.      Paredes têm ouvidos

Quer dizer que alguém pode estar ouvindo a conversa. Em alemão, francês e chinês existem ditados bem parecidos com este e com o mesmo sentido.

Há quem diga que essa foi uma expressão usada para se referir à rainha Catarina de Médicis, esposa do rei da França Henrique II, que chegou a fazer furos nas paredes do palácio para ouvir o que as pessoas das quais suspeitava estavam dizendo.

6.      Casa da Mãe Joana

Sinônimo de prostíbulo, onde reina a bagunça e a desordem. A origem da expressão nos remete à história de Joana, rainha de Nápoles e condessa de Provença que viveu na Idade Média.

De fato, aos 21 anos, a rainha Joana elaborou uma lei que regulamenta o funcionamento de todos os bordéis da cidade de Avignon, na França, onde passou a viver após ter sido acusada de uma conspiração contra a vida de seu marido.

7.      Tirar o Pai da Forca

Significa ter pressa. A expressão se refere ao fato de Santo Antônio, estando em Pádua, ter que ir apressadamente até Lisboa para livrar seu pai da forca.

8.      Rodar a baiana

Indica um escândalo em público. A expressão teria surgido nos blocos de carnaval do Rio de Janeiro no início do século 20.

Dizem que nessa época, alguns malandros aproveitaram a folia para dar beliscões no bumbum das moças dos desfiles, até que capoeiristas passaram a se fantasiar de baianas para proteger as garotas do assédio.

Quando algum engraçadinho avançava o sinal, levava um golpe de capoeira. Quem estava fora, só via a “baiana rodar” sem entender direito o que estava acontecendo.

9.      Santo do pau oco

Sinônimo de falsidade e de hipocrisia. A expressão vem do Brasil colonial, quando os impostos sobre o outro e sobre as pedras preciosas eram muito altos.

Para enganar a coroa, os mineradores escondiam parte de suas riquezas em santos que tinha abertura na madeira e o fundo oco.

10.   Puxa-saco

Se refere a pessoas interesseiras que tentam agradar alguém, normalmente poderoso ou em nome de algum ganho material.

Esse ditado, teria nascido nos quartéis brasileiros e era um apelido dado aos soldados de baixa patente que tinham a obrigação de levar sacos de suprimentos durante as viagens e campanhas do exército.

Encontre o Seu Professor Perfeito

No italki, você pode encontrar o seu professor de Português entre todos os professores qualificados e experientes. Agora experimente a excelente jornada de aprendizado de idiomas!

Agende uma aula experimental

Quais são as expressões brasileiras mais usadas?

A língua portuguesa tem expressões fantásticas. Algumas expressões brasileiras são bem populares, mas poucas pessoas sabem que esses termos têm origens nas mais diversas culturas e épocas históricas.

Vejas o significado das 5 expressões brasileiras mais usadas:

  • Papagaio de pirata – se refere a uma pessoa que não tem presença relevante numa matéria televisiva ou numa publicação fotográfica.
  • Marmelada – termo associado à trapaça é sinônimo de algo errado acontecendo.
  • A cobra vai fumar – em resposta à afirmação de um jornalista carioca nos anos 1940, que disse que era mais fácil uma cobra fumar que o Brasil entrar na guerra, a Força Expedicionária Brasileira (FEB) escolheu como símbolo para compor sua campanha na Segunda Guerra Mundial, o desenho de uma cobra verde fumando um cachimbo.
  • Lua de mel –  esse termo é muito difundido entre os recém-casados, representando o primeiro mês seguinte ao matrimônio.
  • Botar a mão no fogo – sinônimo de confiança e inocência.

Gostou das dicas sobre expressões brasileiras

Acompanhe nosso blog e confira mais dicas sobre vocabulário e gramática. Na italki você pode aprender mais sobre os idiomas e as tradições culturais de diferentes países

Participe de nossa comunidade!

Quer aprender um idioma no italki?

Aqui estão os melhores recursos para você!