Pesquise entre vários professores de Inglês...

Отрывок из рассказа “Холодная осень” И.А. Бунин
Descrição
Сегодня читаем рассказ Ивана Алексеевича Бунина “Холодная осень”. Не очень радостный, но полезный для знакомства с некоторыми выражениями текст.
Слова, которые объясняю в эпизоде: пережи́ть - испытать что-то в жизни, выдержать - survive, live through; опроме́тчиво - необдуманно, слишком поспешно - recklessly, rashly, hastily; с тех пор - since that time, from that time; спра́шивать себя - ask yourself; уже́ли - то же самое, что неужели - really; ненужный сон - unnecessary sleep / dream; горячо (ве́рить) - сильно, очень - strongly (believe); где-то там - somewhere (out) there; мо́лодость - возраст от отрочества до зрелых лет - youth; на свете - in the world, on the earth, on the planet.
Такая вот осенняя история. Спасибо, что послушали мой подкаст, поставили лайк и написали комментарий. А то как я узнаю, что вам нравится то, что я делаю и есть смысл продолжать это всё?!
Смело предлагайте, каких авторов и книги хотели бы вместе прочитать! И помните, что чтение по-русски углубляет ваши знания языка! Хороших вам книг, друзья!
Canal de Podcast
Reading Russian
Autor
Todos os episódios

Histoire 10 - Coup de théâtre!

药王孙思邈

No dar un palo al agua

Matta 5

4. smoking- سیکار کشیدن

6 British English phrases that make no sense

あさごはん(朝ごはん)

第16回:サウジの冬 Winter in Saudi Arabia
Episódios populares

Des Milliers D'histoires
Histoire 10 - Coup de théâtre!

hsk5 听后复述练习
药王孙思邈

Expresiones en español
No dar un palo al agua

The Parts of The Holy Bible - İncil'den Bölümler
Matta 5

TheFarsiPod
4. smoking- سیکار کشیدن

Engine English
6 British English phrases that make no sense

「のぞみ」の日記
あさごはん(朝ごはん)

Japanese with Yoshiko(スクリプト付)
第16回:サウジの冬 Winter in Saudi Arabia