Pesquise entre vĂĄrios professores de InglĂȘs...
Haritdeep Singh
Professor Profissionalđ Idiom of the Day: "Break a Leg"
Not to be taken literally, the idiom "break a leg" is actually a good luck wish, especially in the performing arts! Actors and performers use this phrase instead of "good luck" before going on stage.
Example sentence:
Before her Broadway debut, her friends backstage shouted, "Break a leg!"
Fun fact: The word is believed to come from theater superstitions where wishing "good luck" to a performer directly meant bad luck.
5 de mar de 2025 12:04
Haritdeep Singh
Habilidades linguĂsticas
InglĂȘs, FrancĂȘs, Hindi, Italiano, Outros, Punjabi
Idioma de aprendizado
Outros
Artigos que VocĂȘ Pode Gostar TambĂ©m

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentårios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 2 Comentårios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentårios
Mais artigos
