Pesquise entre vários professores de Inglês...
Terance
El día de hoy, fui con mí madre al hospital. Ella necesitaba un examen. Ojala ella no tiene el cancer. Muy probabalamente, no.
Mientras estaba siendo examinada, fui al restaurante Japonesa. Comí el sushi, con ensalada y sopa de miso. Yo sabía que mí madre no querría la comida Japonesa depues el examen.
Como yo pensaba, cuando había recogado a mí madre, ella quería la comida Estadaunidense. El pollo aburrido con papas. La comida estadaunidense no tiene mucho sabores, y esto is la razon que tenemos tan mucho restaurantes de otro paises aqui.
En mí casa yo cocino un poco de muchos paises. Yo hecho tacos, como la majoría del estadaunidenses, y un poco de la comida persa, y indio, y el salteado chino. Naturalamente, me gusta la comida italiano. Mí comida cómoda es pasta con salsa de tomate y salchicha.
20 de ago de 2021 03:57
Comentários · 6
2
Very good. I'll write down the corrections.
Paragraph 1.
"Ojala ella no tiene el cancer"
Correction: Ojala no TENGA cancer.
1. "Ella no tiene el cancer" is the present. We gotta change it to the future Ojala NO TENGA ... ;)
2. In Spanish we don't need to repeat the pronoun in every sentence. It's more natural to remove it, because we already know you are talking about your mother. Ojala ella no tenga ---> ojala no tenga cancer.
"fui al restaurante Japonesa"
Correction: fuil al restaurante japones
Restaurante is masculine, so instead of restaurante japonesa, it's RESTAURANTE JAPONES ;)
Paragraph 2
"la comida Japonesa depues el examen''
1. you're just missing a S in DE(S)PUES
2. When we talk about a country e.g. Japon, we capitalize the country. But when we speak about something related to the country, you don't need to capitalize it. e.g. restaurante japones, mujer japones, bar japones, etc...
Paragraph 3
"cuando habia recogado a mi madre"
there is a simple typo. recogado ----> RECOGIDO.
better sentece: CUANDO RECOGI A MI MADRE ;)
"el pollo aburrido con papas"
Literal translation is " the boring chicken with french fries". I have never heard that in my life. Maybe is popular in a Latin country, but i need to know the english translation.
"estadaunidense"
small typo ----> estadOunidense.
"y esto is la razon que ..."
correction: y estA es la razon que..
1. here, you are talking about RAZON. Razon is femenine, so
instead of putting "esto es la razon" we change to ---> estA es la razon
"tenemos tan mucho restaurantes de otro paises"
Correction: TENEMOS MUCHOS RESTAURANTES
tenemos tan mucho restaurantes ---> sounds like "we have many very restaurants..."
tan mucho can be fixed by saying ------> Tenemos MUCHOS restaurantes de otroS paises aqui.
I gotta go, it's 3 am :p
Good luck. In general your spanish is very good. There are some details that will come with time and practice. you got this Terance ;)
Good day,.
20 de agosto de 2021
1
Hi Terance, te dejo aquí algunas correcciones
1.-Ojalá ella no tenga cáncer, es muy probable que no
2.- Mientras estaba siendo examinada, fui al restaurante Japonés
3.-Yo sabía que mí madre no querría la comida Japonesa después del examen
4.-Como yo pensaba, cuando había recogido a mí madre, ella quería la comida Estadounidense
5.-La comida estadounidense no tiene muchos sabores, y esta es la razón por la que tenemos tantos restaurantes de otros países aquí.
6.-En mí casa yo cocino un poco de todo de diferentes países. Yo he hecho tacos, como la mayoría de los estadounidenses, y un poco de la comida persa, india, y el salteado chino. Naturalmente, me gusta la comida italiana. Mí comida favorita es la pasta con salsa de tomate y salchicha.
Lo has hecho muy bien, te dejo algunas sugerencias como correcciones que sé que con la practica las dominaras, presta mas atención en la gramática al género( sustantivos, adjetivos femeninos o masculinos) y el número( muchos, pocos) ya que así sonará mucho más natural como un nativo, sigue avanzando mucho más sé que lo lograrás. Un abrazo desde Ecuador.
20 de agosto de 2021
El día de hoy fui con mi madre al hospital. Ella necesitaba un examen, ojalÁ no TENGA cÁncer. ES muy PROBABLE QUE no.
Mientras estaba siendo examinada, fui a UN restaurante JAPONÉS, comí sushi, con ensalada y sopa miso. Yo sabía que mi madre no HUBIERA QUERIDO la comida JAPONESA deSpuÉs Del examen.
Como HABÍA PENSADO, cuando RECOGÍ a mí madre, ella quISO comida estadOunidense. El pollo DE SIEMPRE con papas. La comida estadOunidense no tiene muchoS sabores, y estA Es la razÓn POR LA que tenemos tanTOS restaurantes de otroS paÍses aquÍ.
En mí casa (yo) cocino un poco de muchos paÍses. Yo HE hecho tacos, como la maYoría de lOS estadOunidenses, un poco de comida persa, E HINDÚ y el salteado chino. Naturalmente, me gusta la comida italianA, MI comida cómoda es pasta con salsa de tomate y salchicha.
Muy buen español Terance, sólo algunas correcciones que espero te ayuden. Pregúntame si tienes alguna duda, Saludos
21 de agosto de 2021
Hola, te puedo ayudar si deseas 🤗
20 de agosto de 2021
Hola yo te puedo ayudar con tu español en tu historia he visto varias faltas ortográficas y palabras mal escritas contáctate conmigo y con gusto te apoyare.
20 de agosto de 2021
Terance
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
