Pesquise entre vĂĄrios professores de InglĂȘs...
Federica S.
Tutor da ComunidadeRidere a crepapelle, significa ridere tanto fino a scoppiare, sbellicarsi dalle risate. :joy:đ€Ł
Lâespressione trova origine dalla trasformazione di un episodio presente nella celebre opera dello scrittore Carlo Collodi, âLe Avventure di Pinocchioâ đ€„, dove ad un certo punto del racconto, un serpente :snake: preso dalle risate, ride cosĂŹ tanto da scoppiare.
Il successo dellâopera porta alla creazione di questo utilizzatissimo modo di dire.
Esempio: questo comico mi fa ridere a crepapelle!
Ridere a crepapelle means laughing a lot until you burst, laugh out loud.
The expression originates from the transformation of an episode in the famous work of the writer Carlo Collodi, "The Adventures of Pinocchio" đ€„, where at a certain point in the story, a snake caught in laughter, laughs so much that it burst.
The success of the work leads to the creation of this widely used way of saying. :joy:đ€Ł
22 de mai de 2021 09:59
Federica S.
Habilidades linguĂsticas
InglĂȘs, Italiano
Idioma de aprendizado
InglĂȘs
Artigos que VocĂȘ Pode Gostar TambĂ©m

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineerâs Perspective)
14 votados positivos · 8 Comentårios

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 votados positivos · 3 Comentårios

Why âJust Around the Cornerâ Is (Usually) a Lie
11 votados positivos · 8 Comentårios
Mais artigos
