Pesquise entre vários professores de Inglês...
ジュディ
字引、辞書、辞典、辞林とか、という言葉は、本当に全部同じ意味ですか?と言うか、ちょっと違いがありますか? ありがとうございます~
30 de dez de 2021 20:29
Respostas · 7
1
字引、辞書、辞典、辞林は、すべて同じ意味(dictionary)。 一般に使われるのは、辞書、辞典。これが普通の言葉。 字引きは、やや昔の言葉。おじいさん、おばあさんが使う(かもしれない)言葉。別に日本語に限らない。英和辞典も字引きとよんでかまわない。「難しい英文を、字引きを引きながら、必死で解読した」といっても間違いではない(古くさいけど)。 辞林は、漢語系の高級語彙。「大辞林」など固有名詞で見られるだけ。現代日本語の会話や文章で使われることはまずない。
31 de dezembro de 2021
1
字引、辞書、辞典、辞林は、全て同じ意味です。
31 de dezembro de 2021
1
辞書と辞典は、同じものです。 どちらも使うことができます。 字引は、漢字を探すときに使います。 写真のようなイメージの本です。 しかし、辞書や辞典のほうが言葉が多いので、いまではほとんど使われません。 辞林は辞書の名前やタイトルとしてよく使われますが、dictionaryと言いたいときには、「辞林」とは使いません。  辞書のタイトルの例: 広辞林、新辞林、新小辞林など。
30 de dezembro de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!