Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
alan
关于拼音的问题 想请教一下港台的朋友: 据我所知,拼音是由大陆于1955年—1957年文字改革时被原中国文字改革委员会(现国家语言文字工作委员会)汉语拼音方案委员会研究制定的。 汉语拼音在中国大陆使用范围十分广泛。海外华人地区,特别是华语地区如菲律宾,马来西亚和新加坡等,也在汉语教育中进行汉语拼音教学。 不知道香港和台湾,这些使用正体字或繁体字的地区在国文的教学中有没有用到拼音呢?
13 de nov de 2013 02:14
7
1
Respostas · 7
0
國語注音符號 第一式 即 ㄅㄆㄇ ㄈ 中小學國語文教育唯一使用 第二式 備而不用 台灣人幾乎都用 注音符號輸入法 輸入漢字
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95
國語注音符號 第一式 亦在對外華語教學時使用 部分機構兼用 中國的漢語拼音 但幾乎仍以教授 國語注音符號第一式 為優先 漢語拼音 用在新編的 地名 街道名 路標上 只是為外籍人士指引之用 正規教育體系並不教授 漢語拼音 護照姓名外語拼音 採用 威妥瑪式拼音
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%91%AA%E6%8B%BC%E9%9F%B3
沿襲已久的地名 或者 已廣泛使用並成為英文外來語的華語詞彙 仍採用 該式 餘見
http://www.italki.com/question/218427
14 de novembro de 2013
0
0
0
國語注音符號 第一式 即 ㄅㄆㄇ ㄈ 中小學國語文教育唯一使用 第二式 備而不用 台灣人幾乎都用 注音符號輸入法 輸入漢字
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95
國語注音符號 第一式 亦在對外華語教學時使用 部分機構兼用 中國的漢語拼音 但幾乎仍以教授 國語注音符號第一式 為優先 漢語拼音 用在新編的 地名 街道名 路標上 只是為外籍人士指引之用 正規教育體系並不教授 漢語拼音 護照姓名外語拼音 採用 威妥瑪式拼音
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%91%AA%E6%8B%BC%E9%9F%B3
沿襲已久的地名 或者 已廣泛使用並成為英文外來語的華語詞彙 仍採用 該式 餘見
http://www.italki.com/question/218427
14 de novembro de 2013
0
0
0
國語注音符號 第一式 即 ㄅㄆㄇ ㄈ 中小學國語文教育唯一使用 第二式 備而不用 台灣人幾乎都用 注音符號輸入法 輸入漢字
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95
國語注音符號 第一式 亦在對外華語教學時使用 部分機構兼用 中國的漢語拼音 但幾乎仍以教授 國語注音符號第一式 為優先 漢語拼音 用在新編的 地名 街道名 路標上 只是為外籍人士指引之用 正規教育體系並不教授 漢語拼音 護照姓名外語拼音 採用 威妥瑪式拼音
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%91%AA%E6%8B%BC%E9%9F%B3
沿襲已久的地名 或者 已廣泛使用並成為英文外來語的華語詞彙 仍採用 該式 餘見
http://www.italki.com/question/218427
14 de novembro de 2013
0
0
0
國語注音符號 第一式 即 ㄅㄆㄇ ㄈ 中小學國語文教育唯一使用 第二式 備而不用 台灣人幾乎都用 注音符號輸入法 輸入漢字
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95
國語注音符號 第一式 亦在對外華語教學時使用 部分機構兼用 中國的漢語拼音 但幾乎仍以教授 國語注音符號第一式 為優先 漢語拼音 用在新編的 地名 街道名 路標上 只是為外籍人士指引之用 正規教育體系並不教授 漢語拼音 護照姓名外語拼音 採用 威妥瑪式拼音
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%91%AA%E6%8B%BC%E9%9F%B3
沿襲已久的地名 或者 已廣泛使用並成為英文外來語的華語詞彙 仍採用 該式 餘見
http://www.italki.com/question/218427
14 de novembro de 2013
0
0
0
國語注音符號 第一式 即 ㄅㄆㄇ ㄈ 中小學國語文教育唯一使用 第二式 備而不用 台灣人幾乎都用 注音符號輸入法 輸入漢字
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95
國語注音符號 第一式 亦在對外華語教學時使用 部分機構兼用 中國的漢語拼音 但幾乎仍以教授 國語注音符號第一式 為優先 漢語拼音 用在新編的 地名 街道名 路標上 只是為外籍人士指引之用 正規教育體系並不教授 漢語拼音 護照姓名外語拼音 採用 威妥瑪式拼音
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%91%AA%E6%8B%BC%E9%9F%B3
沿襲已久的地名 或者 已廣泛使用並成為英文外來語的華語詞彙 仍採用 該式 餘見
http://www.italki.com/question/218427
14 de novembro de 2013
0
0
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
alan
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês
Idioma de aprendizado
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
por
13 votados positivos · 4 Comentários
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
por
29 votados positivos · 12 Comentários
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
por
26 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.