Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
"Jürgen Klopp announces shock Liverpool soccer club exit in blow for U.S. owners."
This is the title of a CNBC news. link:https://www.cnbc.com/2024/01/26/jrgen-klopp-announces-shock-liverpool-fc-exit-in-blow-for-us-owners.html
I don't know what it means exactly, especially the word "exit in".
I guess in the title, "Jürgen Klopp announces " is the subject, shock is the verb and Liverpool soccer club is the object. Then what is "exit in blow for U.S. owners"?
26 Ocak 2024
11
0
Daha fazla göster
Bir soru sor
Öğrenme ile ilgili her hangi bir soru sor.
Editörün seçimi

Christmas in France: A Blend of History, Tradition, and Modern Warmth
7 beğeni · 6 Yorumlar

A Taste of Christmas: Traditional Holiday Dishes Around Portugal
5 beğeni · 3 Yorumlar

Buono, Bene, Bello: Understanding the Differences in Italian
2 beğeni · 1 Yorumlar

Italian Passato Prossimo: When to use ‘essere’ and ‘avere’
3 beğeni · 1 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 beğeni · 8 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 beğeni · 11 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 beğeni · 4 Yorumlar

10 Strong Verbs to Use in a Job Interview
14 beğeni · 3 Yorumlar

Five Classics of Portuguese literature: The most popular books
10 beğeni · 4 Yorumlar

Fare vs. Essere: How to talk about the weather in Italian
4 beğeni · 4 Yorumlar
Daha fazla makale