İngilizce Öğretmeni Bul

Level 4: Funny Chinese 机智的回答 A story of Kong Rong
Açıklama
孔融是汉朝有名的文学家,他六七岁的时候就聪明过人。许多有才学的大官出各种各样的难题考他,都没有把他难住。有一次,孔融参加了一个宴会。在宴会上,孔融机智地回答了几个人出的难题,受到在场官员的称赞。大家都说他长大后一定有出息。有一位大官见众人都捧这个六七岁的孩子,心里很不服气,便对大家说:“依我看,小时候聪明的人,长大以后不一定聪明。”孔融听了,马上接过话来,对他说:“我想,您小时候一定非常聪明。”
生词:New words
机智:clever
有名:famous
文学家:man of letters, writer
聪明过人:be gifted with talent
大官:high-ranking official
各种各样:all kinds of
难住:be put on the spot
宴会:banquet
受到:received
在场:at present
Yayın Kanalı
CloverChinese
Yazar
Bütün bölümler

Listen to the Audio and Guess the Answers

Difference between cloth and clothes.

Learn Spanish conversation part 61

ありえない-Today’s Word

Laura cheng Chinese "joke for 方便“

Akhir tahun

8. Consejos de la abuela (supersticiones) ¿Qué haría mi abuelita? Parte 2

6 - Chongo
Popüler bölümler

Beginner Chinese Listening
Listen to the Audio and Guess the Answers

English speaking with Xoliswa
Difference between cloth and clothes.

Learn Spanish Conversation
Learn Spanish conversation part 61

Nihongo Short Story by Noriko
ありえない-Today’s Word

Laura cheng Chinese
Laura cheng Chinese "joke for 方便“

Akhir minggu
Akhir tahun

Maria & Pablo Spanish
8. Consejos de la abuela (supersticiones) ¿Qué haría mi abuelita? Parte 2

Segurola y Habana Podcast
6 - Chongo