Jessie💞Isabella
I cut a watermelon into two halves, and then Isabella and I finished the flesh of each half. When I asked her to throw away the leftover watermelon rind, Isabella said It was watermelon skin. I knew the whiteish part between red flesh and green skin was rind, but in this case, I didn’t peel the green skin off, so it was attached with the rind. Should I say please throw away the watermelon rind or skin?
25 May 2022 15:28
Düzeltmeler · 7
I cut a watermelon in half, and then Isabella and I finished the flesh of each half. When I asked her to throw away the leftover watermelon's rinds, Isabella said It was watermelon skin. I knew the whiteish part between the red flesh and green skin was the rind, but in this case, I didn’t peel the green skin off, so it was attached with the rind. Should I say please throw away the watermelon rind or skin?
I think you had it right regarding the rind, but when you want to talk about the leftovers once you ate the flesh you can just use the term skin as a general term, as you would do for orange skin for example.
25 Mayıs 2022
Don’t overthink it 🤗 I think you were right to use rind: in American English I’ve never called it skin.
26 Mayıs 2022
I cut a watermelon into two halves, and then Isabella and I finished the flesh of each half. When I asked her to throw away the leftover watermelon rind, Isabella said It was watermelon skin. I knew the whiteish part between the red flesh and green skin was rind, but in this case, I didn’t peel the green skin off, so it was attached to the rind. Should I say please throw away the watermelon rind or skin?
I’d say throw away the bits you haven’t eaten!
25 Mayıs 2022
Daha hızlı mı ilerlemek istiyorsun?
Bu öğrenme topluluğuna katıl ve ücretsiz alıştırmaları dene!