尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Irina
Help translate correctly " 종간나쌔끼 내래 당장 동무를 쏴버리가써~ 동공에 힘 빼라우!" !!!!
2013年10月18日 08:32
3
0
解答 · 3
1
Funny!This kind of sentence is used in North Korea.We don't use that way. Any way,"Son of bitch,i'll shoot you right away,relax your eyes!"-개자식아!널 당장 쏴버리겠어.눈에 힘 풀어. Hope it helps!
2013年10月18日
2
1
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Irina
語言能力
英語, 韓語, 俄語
學習語言
韓語
關注
你也許會喜歡的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
4 讚 · 0 留言
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
3 讚 · 0 留言
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
42 讚 · 28 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。