搜尋自 英語 {1} 教師……
"Jürgen Klopp announces shock Liverpool soccer club exit in blow for U.S. owners."
This is the title of a CNBC news. link:https://www.cnbc.com/2024/01/26/jrgen-klopp-announces-shock-liverpool-fc-exit-in-blow-for-us-owners.html
I don't know what it means exactly, especially the word "exit in".
I guess in the title, "Jürgen Klopp announces " is the subject, shock is the verb and Liverpool soccer club is the object. Then what is "exit in blow for U.S. owners"?
2024年1月26日
11
0
顯示更多內容
提問
提出學習中遇到的任何問題。
編輯精選

Christmas in France: A Blend of History, Tradition, and Modern Warmth
7 讚 · 6 留言

A Taste of Christmas: Traditional Holiday Dishes Around Portugal
5 讚 · 3 留言

Buono, Bene, Bello: Understanding the Differences in Italian
2 讚 · 1 留言

Italian Passato Prossimo: When to use ‘essere’ and ‘avere’
3 讚 · 1 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 讚 · 8 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 4 留言

10 Strong Verbs to Use in a Job Interview
14 讚 · 3 留言

Five Classics of Portuguese literature: The most popular books
10 讚 · 4 留言

Fare vs. Essere: How to talk about the weather in Italian
4 讚 · 4 留言
更多文章